29. Научный стиль речи.
Основная функция научного стиля – передача логической информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии выражения эмоций). В зависимости от тематики обычно выделяют научно-техническую, научно-естественную, научно-гуманитарную разновидности научной речи. Кроме того, в зависимости от конкретных задач и сферы использования можно выделить такие подстили, как: собственно научный, научно-информативный, научно-справочный, патентный, учебно-научный, научно-популярный. Эти подстили используются в разных жанрах научной речи:
а) собственно научный – монография (научный труд, углубленно разрабатывающий одну тему, один круг вопросов), статья, доклад и др.;
б) научно-информативный – реферат (краткое изложение содержания научной работы), аннотация (краткая характеристика книги, статьи и т.п.), учебник, учебное пособие и др.;
в) научно-популярный – очерк, книга, лекция и др.
При всём разнообразии разновидностей и жанров научный стиль характеризуется единством своей доминанты, то есть наиболее важного, организующего стиль признака. Доминанта научного стиля – понятийная точность, подчёркнутая логичность речи.
Точность научной речи предполагает отбор языковых средств, обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом выразить сущность понятия, то есть логически оформленной общей мысли о предмете, явлении. Поэтому в научном стиле избегают употреблять (но всё же иногда используют) различные образные средства, например, метафоры. Исключение составляют лишь термины-метафоры.
Ср.: в физике – ядро атома; в ботанике – пестик цветка; в анатомии – глазное яблоко, ушная раковина.
Обобщённость и отвлечённость языка науки диктуется спецификой научного познания. Наука выражает абстрактную мысль, поэтому язык её лишён конкретности. Слово в научной речи называет обычно не конкретный, индивидуально неповторимый предмет, а целый класс однородных предметов, явлений, то есть выражает не частное, не индивидуальное, а общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с обобщенным и отвлечённым значением.
Например, в определении: «Согласование – способ связи, при котором зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное», – почти каждое слово обозначает общее понятие (слово вообще, способ вообще, связь вообще и т.д.).
Интеллектуальный характер научного познания обусловливает логичность языка науки, выражающуюся в предварительном продумывании сообщения и в строгой последовательности изложения. Цель любого научного сообщения – изложение определённых научных сведений и их доказательство. Роль авторского «я», говорящего, в научной речи весьма незначительна. Главное – само сообщение, его предмет, результаты исследования, изложенные чётко, ясно, объективно, независимо от тех чувств, которые испытывает автор по этому поводу. Чувства и переживания автора выносятся за скобки, не участвуют в речи. Вряд ли возможны в современной научной статье фразы типа:
Я бился над решением этой проблемы пять лет; Я горд, что первым сумел решить эту сложную научную проблему.
Личные эмоции здесь недопустимы. Именно поэтому в научной речи используются только нейтральные средства и недопустимы экспрессивные. А это, в свою очередь, определяет другие речевые особенности научного стиля.
Языковые средства |
Примеры |
Уровень языка: Лексика |
|
Термины – точное название какого-либо понятия из области науки, техники, искусства, общественной жизни и т.д. (однословные и словосочетания). |
Медицина: диагноз, наркоз, отоларингология, рецепт. |
Общенаучная лексика, а также книжная (но не высокая) лексика абстрактного значения. |
Число, система, функция, процесс, элемент, представлять, рассматривать, являться, заключаться. |
Уровень языка: Морфология |
|
Преобладание имени существительного над другими частями речи. |
Основу проблематики социальной лингвистики составляет исследование влияния общества на язык и языка на общество. |
Частотность существительных в именительном и родительном падежах. |
Социальная лингвистика – наука об общественном характере возникновения, развития и функционирования языка. |
Широкое использование абстрактных существительных среднего рода. |
Движение, количество, явление, отношение, образование, изменение. |
Преобладание глаголов несовершенного вида настоящего времени. |
Среди стилистически окрашенных средств выделяются такие, которые довольно регулярно используются в определённых функциональных стилях. |
Отсутствие форм глагола 2-го л. ед. и мн. ч.; использование формы 1-го л. мн. ч. при указании на автора. Соответственно использование местоимения мы вместо местоимения я. |
Мы получаем эту формулу с помощью теоремы о разложении определителя по элементам какого-нибудь столбца. |
Употребление указательных местоимений. |
В данном случае, этот процесс. |
Употребление причастий и деепричастий. |
Варианты – разновидности одной и той же языковой единицы, обладающие одинаковым значением, но различающиеся по форме. Сгруппировав слова со сходными значениями, мы полнее почувствуем своеобразие стилистических категорий. |
Грамматически полные предложения, повествовательные невосклицательные предложения с прямым порядком слов. |
Стилистическая норма относится к общеязыковой как частное к общему. |
Пассивные конструкции (с возвратными глаголами и краткими страдательными причастиями) и безличные предложения. |
К деловым текстам предъявляются те же требования, что и к текстам других функциональных стилей. Все названные средства сконцентрированы в начале абзаца. Можно обозначить эту функцию также через XY. |
Предложения, осложнённые однородными, обособленными членами, вводными словами и конструкциями; сложные предложения. |
В социальной лингвистике изучаются дифференциация языка, вызванная социальной неоднородностью общества, формы существования языка, сферы и среды его использования, социально-исторические типы языков (язык-диалект племени, язык народности, национальный язык), языковая ситуация, разные виды двуязычия и диглоссии (использование двух форм существования одного и того же языка), социальный характер речевого акта, а также – и в этом социальная лингвистика смыкается со стилистикой – функционально-стилистическая дифференциация литературного языка. |
Вводные и вставные конструкции. |
По мнению автора; как отмечает автор; во-первых; во-вторых; с одной стороны; с другой стороны; например; напротив; итак; таким образом. |
Разнообразные средства связи отдельных абзацев в одно композиционное единство. |
Вначале попытаемся...; сказанное, разумеется, не означает...; как мы уже знаем...; как было подчёркнуто... |
Программирование - Webstudio73.com